Chinese subtitling services

Chinese Subtitling Services

Our Chinese subtitling services team comprises highly skilled subtitlers to handle large volumes of work at impressive speed using the most up-to-date specialist software and industry-standard guidelines while safeguarding quality. Our video subtitling services prices are very affordable. Whether you desire Chinese subtitles for English promos, Japanese subtitles for English training videos, or English subtitles for a Thai movie, YBD can help.subtitling.jpg We have been providing video subtitling services for our clients based in the UK(mostly London), US(mostly New York and Los Angeles) as well as India for 10 years.

VIDEO SUBTITLING SERVICES

Having a good audiovisual presence and generating impact on the customers seems necessary to improve the communication and image of a company. For this, it is important to hire a professional video subtitling company to  produce subtitles or captions in your corporate ads and videos, or, when needed, a precise translation of them.

Advertising campaigns and product launches are becoming more and more frequent, they need translation of the subtitles so as to reach a larger, global and heterogeneous number of customers or simply to enhance and keep up to date the corporate brand. YBD Subtitling Company guarantees quality video subtitling services performed by professional Chinese translators.

video subtitling services

Subtitling Services by Languages​

• Japanese

• Korean

• Thai

• Vietnamese

• Spanish

• French

• German

• Arabic

• Russian

• Bahasa Malaysia

• Bahasa Indonesia

• Traditional Chinese

• Italian

• Greek

• Cantonese

Video Captioning Services by Content Types

• Movie

• Film

• Cartoon

• Animation

• News

• Interview

• Documentary

• Education

• Gaming

• Music

• MV

• Sports

• Campaigns

• Ads

• Travel

Closed Captioning Services with Global Coverage

• London

• New York

• Los Angeles

• Melbourne

• Sydney

• Manchester

• Singapore

• Kuala Lumpur

Beijing

Shanghai

• Guangzhou

• Shenzhen

• Liverpool

• Houston

• Seattle

Subtitle Translation Services

Subtitle translation is an increasingly requested service, driven by globalization and the rise of social networks and internet within the world of communication and advertising.

It is possible that your company has decided to record a video in English in which you visually present your products or services explaining the characteristics of it.

If you want to spread it on a global level, there would be a small inconvenience, how can it cross borders if the only language of the video narration is English? This, of course, would prevent its correct export to customers of different languages or origin.

If there was no subtitling option, there would only be the possibility of recording different videos for each of the languages that are intended to be commercially available, something that obviously would cost more and would require more effort and time.

With the subtitle translation services by a Chinese translation company, the task of internationalizing a corporate promotional video or commercial becomes the fastest and most economical alternative.

Chinese Transcription Services

YBD Transcription Services helps you convert audiovisual content into written text to be used either for video subtitling or translation. While it may sound easy, in fact it can sometimes be really challenging. The audio/video may contain highly technical terminologies, or have less than perfect quality. At YBD, we have many transcriptionists who have rich experience in discerning the most difficult part of audios/videos. Our clients from Malaysia, London(UK), Toronto(Canada), Los Angeles(US) and Australia trust us for their transcription projects.

Chinese transcription services
Chinese subtitling agency

The success of your software product in international target markets rests on many factors, among them linguistic and contextual accuracy, usability, and functionality. YBD recognizes its role in safeguarding this success for our customers.

Reaching your global user base is about providing a product that they can use seamlessly in their native language. Furthermore, users are much more likely to adopt a product that has been localized into their language and remain loyal to the service.

YBD delivers high-quality voice-over recordings to the highest standards. From documentaries to video games, we pay attention to the voice characteristics each project requires to be well received by the target audience. 

Video Closed Captioning Services: Infographic

subtitling services

Additional benefits of capturing corporate videos

It is clear that the subtitling of corporate ads and videos guarantees the breadth of the target market, reaching a greater number of customers, suppliers, investors, enhancing and enriching the company brand and multiplying the chances of success. However, there are certain additional advantages that the translation of subtitling can bring.

Recently, the advertising agency MEC released a study that showed how, of the eight million videos that are played on the social network Facebook daily, up to 85% are made without sound. This information tells us that if you subtitled your corporate video you will be in a position to capture the attention of that audience that ignores the sound when viewing videos in social networks.

Although it seems obvious we should not forget that client with hearing impairments. Subtitling a corporate video in the same recording language will make it reach those with hearing impairment, and will also enhance the corporate image.

Adding text to your video is adding content. On platforms like Youtube, the subtitle of a video is indexed, which helps improve the online positioning of an ad or corporate video, to facilitate its search engine visibility. Therefore, to reach a greater potential audience.

Professional Chinese subtitle Translators

Experts in YBD Chinese subtitling services team watch and capture the audios or videos in different languages and later to transcribe the content to text and to translate it for the subtitle, which will be embedded to the original video following an indispensable standards of punctuation, spelling and syntax that allow a clear, understandable and natural subtitling reading, respecting the cultural expressions and conditions of the source language in the final subtitling language.

In this interconnected world in which we live, expanding the languages of your advertising campaign can adds value to your company. Request the service of a Chinese subtitling agency that knows and stays alert to the audiovisual market, offering and facilitating the task of expansion and growth of companies through the viewing, transcription, translation or subtitling to different languages of their ads or promotional videos, can make the difference.

English to Chinese Video Transcription Services, Subtitle Translation Services and Video Closed Captioning Services for Microsoft

Left: English transcription; Right: Chinese translation

1
00:00:00,313 –> 00:00:02,896
[MUSIC]


2
00:00:05,730 –> 00:00:07,420
Microsoft is pleased to present


3
00:00:07,420 –> 00:00:10,470
the Visual Studio Subscriptions
Administration Portal

4
00:00:10,470 –> 00:00:12,920
for Volume Licensing Customers.


5
00:00:12,920 –> 00:00:15,460
On this portal, Administrators will manage


6
00:00:15,460 –> 00:00:18,320
your organization’s Visual
Studio subscriptions

7
00:00:18,320 –> 00:00:21,980
by unlocking user benefits,
software, services

8
00:00:21,980 –> 00:00:25,200
and support to fuel
your team’s innovation.

1
00:00:00,313 –> 00:00:02,896
[音乐]

2
00:00:05,730 –> 00:00:07,420
Microsoft很高兴

 

3
00:00:07,420 –> 00:00:10,470
为批量许可客户提供Visual Studio

 

4
00:00:10,470 –> 00:00:12,920
订阅管理门户。

5
00:00:12,920 –> 00:00:15,460
在此门户网站上,管理员将通过

 

6
00:00:15,460 –> 00:00:18,320
解锁用户权益、软件、服务和支持

7
00:00:18,320 –> 00:00:21,980
来管理您组织的Visual Studio订阅,

 

8
00:00:21,980 –> 00:00:25,200
从而为您的团队创新提供动力。

Chinese to Engish Video Transcription, Subtitle Translation and Closed Captioning Services for Oracle

Left: Chinese transcription; Right: English translation

1
00:00:06,580 –> 00:00:10,500
中信集团是一家国有大型综合性跨国企业集团

2
00:00:10,600 –> 00:00:13,600
业务主要涉及五大领域和56个细分行业

 

3
00:00:13,760 –> 00:00:17,780
包括金融 资源 能源 制造 工程承包 房地产

 

4
00:00:18,230 –> 00:00:22,240
2017年在世界500强中 中信集团是位居172位

5

00:00:22,410 –> 00:00:25,360
中信云是中信集团打造的产业互联网平台

6
00:00:25,460 –> 00:00:28,550
是集团实施互联网+转型战略的基础平台

7
00:00:28,650 –> 00:00:33,350
中信云承接了做连接 聚用户 生数据三大任务

8
00:00:33,440 –> 00:00:36,740
主要是促进中信集团和子公司及其合作伙伴的

9

00:00:36,870 –> 00:00:39,080
优势资源协同和整合

1
00:00:06,580 –> 00:00:10,500
CITIC Group is a state-owned,
large-scale and comprehensive multinational,

2
00:00:10,600 –> 00:00:13,600
whose business covers five main fields and 56 segments,

3
00:00:13,760 –> 00:00:17,780
including finance, resources, energy,
manufacturing, project contracting and real estate.

4
00:00:18,230 –> 00:00:22,240
CITIC Group ranked No.172 among the Fortune 500 Companies in 2017.

5
00:00:22,410 –> 00:00:25,360
CITIC Cloud is an internet-based industry platform created by the CITIC Group.

6
00:00:25,460 –> 00:00:28,550
It serves as a basic platform for the strategy of transition towards the ‘internet plus’.

7
00:00:28,650 –> 00:00:33,350
CITIC Cloud undertakes three main tasks, namely connectivity construction,
user accumulation and data generation,

8
00:00:33,440 –> 00:00:36,740
to promote the synergy and integration of the advantageous resources

9
00:00:36,870 –> 00:00:39,080
among the CITIC Group, its subsidiaries and partners.

Professional Transcription Service Provider Trusted by Major Brands

Need help with your video transcription and subtitling? We are experts!