与翻译公司合作,翻译您的酒店和旅游内容,等于是选择品牌和公司的一个扩展机构。此扩展机构将有助于您增加销售,提升品牌认可度。在选择旅游翻译和本地化公司作为您的多语言使者时,必须要明确并确保他们是旅行和休闲方面的翻译专家。负责酒店翻译的公司应掌握文化差异以及语言细微差别,这些差异存在于特定的法律术语,也存在于基本的日常问候,如果内容没有得到适当的本地化,所有这些都会对业务发展产生巨大影响。
来自不同国家的客人和旅行者在评估他们对酒店和旅游服务的满意度时会考虑各种因素。翻译公司如果能认识到这些考虑因素,就会在执行旅游翻译和本地化时具备重要的洞察力。例如,康奈尔大学对8个国家的酒店客人满意度进行了研究,发现选择酒店的首要原因是方便/位置。然而,第二个原因在各国之间差异很大。在美国,加拿大和其他国家,价格是选择酒店的第二个决定因素;在意大利,则是酒店的声誉;而在西班牙,则是以往在酒店的体验。
对于那些希望在海外拓展市场的酒店品牌和旅游公司而言,通过这种深入的知识与合适的翻译公司合作可以带来巨大的变化。