康涅狄格州哈特福德 – 2016年7月1日 –关闭康涅狄格州康复服务部手语翻译计划的决定使得聋人和听力困难社区的许多人受到严重破坏。虽然大规模的裁员往往会让人感到沮丧和困惑,但它迫使我们为所有社区的更大利益评估所有选择。口译员和翻译公司致力于在康涅狄格州成立30年,为聋人和听力障碍者以及英语水平有限的社区提供服务。我们期待继续巩固我们与两个社区的关系,以便最好地为需要帮助的人提供服务,包括口译员和受助人。

口译服务对于平等和遵守各种联邦法规至关重要,例如“美国残疾人法案”和“民权法案”。虽然对手语和口语服务的需求持续增长,但几乎没有人支持鼓励双语人员作为口译员进入劳动力市场。康涅狄格州和全国各地的口译员应该得到表彰和尊重他们日复一日为当地社区服务的重要工作。

沟通差距有多种解决方案,亲自口译将始终提供最佳服务和关怀。根据选择,组织和接受者都喜欢与亲自翻译一起工作。无论是在医生的办公室,法庭还是社区环境中,它们都能提供一定程度的个人风格和舒适感。由于对整个州的手语翻译需求极高且供应相对较低,各组织已采用视频远程口译(VRI)或通信访问实时翻译(CART)等替代技术作为备份解决方案。长期和成熟的公司,如口译员和翻译公司,有能力,效率,

关于口译员和翻译公司 

言必达翻译公司拥有超过1,000名依赖我们高质量和高响应服务的客户,提供200多种语言的多文化语言解决方案。我们以个性化服务为荣,为每位客户提供微笑,灵活性和定制解决方案。言必达翻译公司采用通过ISO 9001:2008认证的质量管理体系。


发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注