背景
我的名字是弗拉基米尔·特尔科夫尼克(Vladimir Trkovnik),我在这个令人惊叹的翻译世界中享受了18年多的乐趣。
我是一名专业的克罗地亚语翻译,精通英语,意大利语和德语。
丰富的经验
20年来,我在国际市场公司的中高级管理职位上工作,积累了丰富的经验。这种积累的经验伴随着内部和自由翻译的完美平衡组合,涵盖了真正广泛的领域和主题。
这种强大的实际商业背景也得到了强大的学术学位的支持。我拥有国际商业和商业经济学硕士学位。
项目类型
在我的职业生涯中,我翻译了许多项目(其中一些项目的数量达到100,000字以上); 从各种商业合同,财务报告,演示文稿,目录,投资研究,招标文件到教育材料和与工作安全,生态和环境问题,可再生能源,造纸工业,IT工业,食品和饮料工业,钢铁工业,说明书等
语言能力
- 我的英语技能经过剑桥英语证书的两次验证。此外,1987年,我毕业于美国伊利诺伊州乔利埃特西高中。在美国逗留期间,我和一个美国家庭住在一起。
- 我的意大利语技能也很出色。我在意大利生活了一年,在那段时间和一个意大利家庭住在一起。七年来,我一直担任意大利品牌Fabriano和Epson(爱普生意大利负责克罗地亚市场)的品牌和产品经理。此外,我在意大利Fabriano总部工作了几个月,以进行商业培训。
- 德语经验。这是一个非常密集的自由合作(过去四年),与几家公司和机构/他们的客户面向克罗地亚市场(来自奥地利和德国)。
翻译和营销,完美的组合
除了对语言的热情,我还有一种激情 – 营销。
产品的展示,向目标受众发送正确的信息,赢得关注并创造兴趣,一直是我感兴趣的中心之一。
出于这个原因,营销翻译是我最喜欢的翻译之一,因为它们可以实现一定程度的“艺术自由”,也让我有机会研究,学习新事物,尤其是“创造适合目标语言并与目标语言同步的音乐”,消费者说目标语言的文化,购买习惯,期望和偏好。它正在创造能产生影响的词汇。
与言必达翻译公司合作
我已经与言必达翻译公司合作了两年多,并且热爱这项合作的一切。这个概念很棒; 我决定了自己的节奏和工作量,全体员工一直在给予我极大的支持和帮助。