你为什么需要翻译成绩单?

为什么需要学术翻译服务?

你的学业成绩单是大学录取办公室在你申请学校时给你的第一印象。你尽力做出能让你进入梦想大学的成绩。如果您的学术生涯的下一步包括出国留学,您需要翻译成绩单,以便这些学校对您的学业成绩有一个准确的印象。这就是学术翻译服务的用武之地。为了帮助我们了解学术文档翻译的重要性,这里有一个由读者主演的场景!

你已经等了很长时间在西班牙学习,机会刚刚出现!怎么办?在您考虑打包之前,您已经获得了很多需要完成的事情,您无法相信需要编译多少文档。你的成绩单,当然。但是你的教学大纲要知道你在莎士比亚悲剧中学到了什么?不是很明显,它是莎士比亚,他是普遍的,任何其他名称的玫瑰等等。但它是正式要求的。怎么办?

它归结为两件事:

  • 您需要根据西班牙大学的要求翻译您的教学大纲,成绩单和许多其他文件。一旦您完成了所有文档翻译,就需要对一些文档进行审核,以便确定您的美国成绩和考试之间的等效性以及它们在西班牙的成绩。不是每个人都做A,B和C或使用4.0评分系统。
  • 出国留学也意味着在国外生活,所以你不能忘记获得其他翻译。这包括出生证明翻译,驾驶执照翻译以及任何其他有助于您在西班牙生活的文件翻译,而不仅仅是在那里学习。不要忘记与各政府机构核实,以确保您拥有所需的所有文件。您正在处理教育文档的翻译公司如果需要翻译,也可以帮助您解决这些问题。

学术翻译是学生的重要资源,在进入自己选择的学校以及申请工作方面有很大的不同。学生必须依靠学术翻译服务来打破沟通障碍,获得教育和职业准入。

接下来,我们将看看学术翻译的作用,涉及的内容,需要翻译的内容,以及如何准备使用这种类型的教育翻译服务
一般来说,学术文件是以发行国家的官方语言或主要语言发布的。随着英语作为教育和商业的主要语言,越来越需要将学术文档从任何数量的源语言翻译成英语在美国继续学习的学生和在美国工作的人需要像在美国境外旅行学习的学生一样出示自己的证件。

是的,他们需要翻译所有文件

学生需要翻译的文件取决于他们申请的机构,因此事先明智地了解他们的要求是什么。访问他们的网站并绝对确定,甚至致电行政办公室,询问他们的具体要求和认证。同样的任务适用于学生将要处理的政府机构或雇主所要求的任何翻译。在处理教育内容的翻译时,每个国家和每个组织都会规定自己的规则。不要猜。问!

一般而言,持有外语文件的国际学生可能需要以下学术文件的翻译版本:

  • 文凭
  • 证书
  • 考试成绩
  • 课程记录
  • 成绩单
  • 认证
  • 建议书
  • 教学大纲
  • 个人陈述
  • 个人简历

如果这听起来像很多文档,那么想想这些文档可能需要多少个类。请务必使用专业的翻译服务公司来帮助您满足您的学术翻译需求,因为它需要完整和准确,我们将在下面讨论。一旦你与一家可靠的翻译公司联系以帮助你解决这个问题,你很可能会因为肩膀上的压力而失去那个新生十五岁。

学术翻译的规则是什么?

  • 学术翻译最重要的规则是它必须准确和完整,包括文件中的所有元素,如信头,签名和印章。
  • 翻译件必须与原件格式相同,以便与原件进行比较。
  • 由于这些凭证的重要性,翻译后的作品必须尽可能地逐字阅读。
  • 很多时候,可以包括解释文档中评分系统的注释,以便于理解特定的评分系统,但不应在翻译文档中转换成绩 – 除非在要求中指定。等级转换由另一个独立机构完成。

许多大学,政府和雇主都需要“经过认证”的翻译,这意味着专业翻译或翻译公司必须包含一份签署的声明,证明文件的完整性和有效性,以及他们在翻译方面的专业知识。为了获得最佳的学术翻译成果,请始终与专业的翻译公司合作,为翻译服务提供教育领域以及提供认证翻译服务的公司。

什么不是学术翻译服务的一部分?

  • 一篇学术翻译不是说明性的工作。它不应该以任何方式解释,编辑或扩展原始作品。从源语言到目标语言的干净转换是唯一可接受的结果。
  • 教育翻译不应简化工作,以便更容易获得。应理解,读者可能必须使自己适应材料而不是反之亦然。
  • 学术翻译不是原始文件的凭证评估。学术翻译不会将学生的成绩转换为国际评分系统。证书的评估是专业公司在收到学术文件翻译后进行的证书评估过程。他们将提供与接收国学位相关的学位。

即使是可验证的信息,翻译者也不能改变文件的内容而不管这些文件的所有者给出的任何建议。有时,翻译公司需要联系制作这些文件的教育机构,以澄清诸如主题名称和所接受学位的级别和类型等内容。
在翻译文档之前需要了解的内容

给自己很多时间并提前计划,让自己成为时间表。翻译公司可以让您知道翻译所需文件需要多长时间。这是确保您的成绩单,文凭和其他教育文件按时专业准备的关键。以下几项措施可确保您获得最佳结果:

  • 了解贵机构需要哪些文件。最好是在过度翻译方面犯错而不是做不到准备。依靠接收机构的指导和指导,他们是唯一知道他们需要什么的人。
  • 了解所需的认证级别:认证翻译,认证翻译的公证或翻译文件的Apostille。
  • 与在学术翻译服务方面经验丰富的专业翻译公司合作。
  • 提供完整的文件,并确保在发送扫描或传真文件时提供最佳质量。
  • 为您的翻译项目留出足够的时间,并始终向翻译公司提供截止日期的建议。

成绩单,文凭和其他学术文件的翻译是一个无法承担捷径的领域。在教育领域,最后期限是统治者,而对质量的限制可能会影响学生的学术生涯和就业前景。质量差的工作可能导致学生的学业信用受损,延误或错过最后期限,昂贵的更正和失去的机会。选择与专业的学术翻译服务公司合作,可以节省时间,金钱和压力。

找到好的专业学术翻译服务

学术翻译是一个需要关注和细节的领域。必须非常谨慎地处理展示学生成绩的文凭,成绩单和证书。这是您正在展示的学术生涯,并且您希望确信在阅读时它是真实的。至关重要的是,翻译的作品在目标语言中的阅读方式与在源语言中的阅读方式相同,并且只有熟练掌握该特定领域的源语言和目标语言术语的专业教育翻译才能做到这一点。发生。只有这些公正的专业人士才能提供能够经受学校,政府,雇主和其他机构严格审查的翻译文件,以便您实现目标。