医疗口译服务用于医院,医生办公室,诊所,会议以及患者或参与者不会说英语或用英语沟通能力有限的所有其他医疗保健场所。经过认证的医疗口译员接受过特定医学术语的培训,能够准确地传达医疗信息,并促进医疗专业人员和有限的英语熟练患者之间的沟通。
当您的机构需要医疗口译服务时,使用经过培训和认证的医疗口译员来提供优质的患者护理至关重要。认证口译员还将具备关键能力,例如在高压力医疗环境中工作的经验,以及遵守严格的保密标准。
谁需要医疗口译服务
- 医院
- 药店
- 远程卫生专业人员
- 紧急护理和急诊医学
- 健康保险
- 医疗保险健康计划
- 疗养院
- 私人执业
- 诊所
- 社区卫生中心
- 家庭保健
- 康复中心
专业医疗口译服务的好处
从研究卫生服务研究发现使用一个合格的医疗口译是否能对病人的护理产生积极的影响。“使用专业口译员与改进临床护理相关,而不是使用临时口译员,专业口译员似乎提高有限英语熟练(LEP)患者的临床护理质量,使其接近或等于没有语言障碍的患者。 ”
使用合格的医疗口译员与以下方面有关:
- 更高质量的临床护理
- 改善护理
- 更高水平的患者满意度
- 沟通错误减少
- 更好地理解诊断和后续护理说明
- 较低的再入院率
适合您需求的医疗口译服务
当医疗环境中出现语言障碍时,您需要一个能够快速响应组织独特需求的语言服务提供商。电话语言医学解释和翻译服务提供了在患者旅程的每一步改善语言访问所需的解决方案。认证医疗口译员每年24/7/365天提供服务。
- 电话口译
- 视频远程口译
- 现场口译
- 文档翻译重要表格和通知
保密和合规
言必达医疗口译员训练有素,经验丰富,经过认证。这个过程包括对医学术语和程序的深入理解,为您的患者提供最高质量的语言解释 – 每一次!
患者信息的机密性和安全性对于医疗机构的语言访问至关重要。Telelanguage提供100%符合HIPAA标准的服务,提供有意义的语言访问和合规性,以满足以下要求:
- 平价医疗法案,第1557节(ACA)
- 健康保险流通与责任法案(HIPAA)
- 1964年民权法案第六章(标题六)
- 美国残疾人法案(ADA)
- 医疗保险和医疗补助服务中心(CMS)
- 欺诈,浪费和滥用(FWA)
- 受保护的健康信息(PHI)
- 联合委员会
为什么医疗保健设施转向言必达
- 经过医学培训和认证的口译员
- 符合HIPAA标准的服务
- 更低的花费
- 免费服务试用计划
- 最佳行业呼叫量折扣计划
- 专有技术
- 快速翻译可连接300多种语言
言必达帮助医疗保健和医疗机构提高患者的整体满意度和体验,遵守政府法规和标准,提高有限英语熟练患者的护理质量……同时降低客户的口译成本,并将医疗专业人员与合格的医疗口译员联系起来比任何其他供应商更快。