电话:15870620756 邮箱:info@ybdtranslations.com

关于翻译专利需要了解的内容

您是否知道仅在2014年就在美国提交了615,243件专利申请?

获得专利的十大公司中有三星(4,936),索尼(3,214),微软(2,829)和谷歌(2,566)。虽然这些肯定是一些最知名的名字,但近850家公司名列榜单,另有37,568项专利授予“其他”公司,这些公司是较小的,鲜为人知的发明家。

随着数字时代的不断扩大和技术提供更多创造和发明的机会,专利变得越来越重要,甚至越来越难以获得。最近的一项最高法院判决,其中一项软件专利申请被驳回,因为它“过于抽象”开创了一个先例,导致软件专利拒绝的数量从24%(预先裁定)上升到78%(裁决后) 。)这是六个月内拒绝的巨大增长,它也会对你的专利希望产生影响。

作为创作者和发明家,您需要知道什么才能提高成功的机会?

专利有何用?

由于社交媒体的激增,一个强大的博客社区,通过互联网“漏洞”和实时思想交流而蓬勃发展,以一种可以让某人快速利用你的方式无意中分享你的想法比以往任何时候都容易在你知道它发生之前你就已经发明了。

专利旨在防止这种情况发生,因此其他人无法从您的下一个伟大创意或发明中获利,无论是新的社交网络还是家用吸尘器的原创性。

如果您希望通过产品吸引国际受众,那么您将面临失去业务的更大风险,因为您冒着让别人声称您的想法并将其作为自己的想法推销到当地的风险。如果没有专利,你将面临一场你可能会失去的艰难的法律斗争 – 以及你投入律师和法律费用的钱。

这就是使专利成为这样一个盟友的原因,特别是如果你想进入海外市场。它会在指定的时间内为您提供特定想法或发明的专有权 – 是的,专利确实到期,所以请记住,如果您打算保留专利权。

但在你提交申请之前,请先熟悉一些关于正确翻译的知识,因为这很重要。

正确专利翻译的重要性

提交成功专利涉及多个因素; 你必须有一个清晰描述的新颖想法,既详细又具体。专利拒绝的主要原因之一是申请不当,这意味着您不仅必须拥有可行的概念,而且还必须遵循特定的申请要求,包括以适当的语言提交申请。

2013年,即现有数据的最后一年,大约一半的专利申请来自美国以外。事实上,日本作为授予专利的原产国领先,2014年授予53,849 – 这个数字继续增长每年。

2014年授予的所有专利中有一半以上来自外国,这使得翻译成为一个重要的考虑因素。必须正确翻译每个数字,图表,注释,标题,段落和注释,否则您只会因技术监督而遭到拒绝。

翻译在专利申请中的另一种方式是在研究阶段。如果您有兴趣在其他国家/地区提交专利,那么您需要研究现有专利,以确定是否存在专利侵权的可能性。当您发现以其他语言提交的专利时,您可能需要对其进行翻译才能理解它们。

为了确定专利涵盖的内容和未涵盖的内容,翻译专利可以帮助确定操作自由(FTO)。

在多个国家提交申请

由于“专利合作条约”(PCT),您可以同时在近150个国家/地区寻求专利保护,并以国际检索单位接受的任何语言提交您的申请。如果您使用未被接受的语言提交,则必须提供翻译。

在欧洲提交专利申请时,规则略有不同。欧洲专利可以用任何语言提交,但如果不是以三种官方语言(法语,英语或德语)之一提交,则您需要提供其中一种语言的翻译。

用准确的翻译增加你的成功机会

专利局可能还需要经过认证的翻译,这意味着您的申请不仅必须准确翻译,而且还必须符合法律要求,以便法院接受。

目前,平均专利申请期限约为两年。多年来预算削减和人员不足可能使积压更长。鉴于每年收到的专利申请数量,您可以看到确保您的专利申请符合所有技术要求的重要性,因此可以根据其优点对其进行评估,而不会因为错误翻译的标题而被拒绝。

合格的翻译服务公司可以帮助您浏览语言要求,因此请确保在翻译时寻求专业建议 – 这将使您可以专注于将您的想法转变为下一个伟大的发明。

关闭菜单