在一次重要会议上的同声传译收费标准通常还不及传统的宴会或招待会。 没必要考虑在这方面节省费用。

专业同声传译员属于高技能人才,需要与科学家相媲美的智力。事实上,他们的教育水平和专业知识水平与律师、工程师、测量师、审核员、医生等相似。

同声传译收费标准也类似于这些职业的费用。费用水平可能因地而异。当然,在生活费用高的国家,它往往更高。

这种多语言沟通服务的费用是多少?关于会议的总费用,可能比您想象的要少。

例:

在曼谷举行为期五天的会议。

来自另一个亚洲国家的个人参与者的费用约为2,000美元,包含750美元的机票费用,每天150美元的酒店住宿费,餐费和杂费以及500美元的注册费用。将此除以5,典型的参与者每天将花费约400美元参加会议。

组织会议的集体费用,例如会议室租赁,茶歇,文件,实地考察,视听和同声传译设备,通常由主办方资助。典型会议的注册费可能是每位参与者约500美元,并将包括三种语言的口译服务

以下是根据曼谷为期五天的会议计算的,不同规模和语言数量的会议平均下来为每个参与者每天提供同声传译收费标准以及同传设备的费用:

每位参与者每天的同声传译费用,以美元计算

与会人数2门语言3门语言 4 门语言
1003589119
200184560
300133040
400102330
50081824

当分散在参与者数量上时,与每个参与者为参加会议而产生的每日费用相比,同声传译价格并不高。而它带来的优势包括:

  • 更好的沟通,毕竟这也是会议的目的;
  • 更高的出席率,将来会有更广泛的参与者;
  • 来自不同地区和文化的更多样化和有趣的分享;
  • 因不懂语言而被迫用不擅长的外语说话的参与者,不会再有那么多挫折感;
  • 更高的会议声望。

同声传译收费标准包含哪些方面?

  • 每日口译费
  • 旅行日津贴
  • 每日生活津贴
  • 机票和运输费用
  • 地面津贴
  • 签证

以下是详细说明:

  • 每日同声传译收费标准:过去市场数据的调查显示,一般在每天1200至1500美元的范围。由于同声传译员在指定的时间段内不能接受一项以上的任务,因此无论会议的持续时间如何,都会按日支付。口译员必须致力于准备会议,并将其纳入日常费用中。不单独收费。
  • 旅行日津贴:口译员通常必须从家里到会场。对于前往场地和返回家园所需的每一天或其中的一小部分,口译员将获得旅行津贴,以补偿在那些日子里失去接受另一项任务的机会。
  • 每日生活津贴(DSA):包括酒店住宿,膳食,当地交通和不在家时发生的附带费用。它可以基于联合国或欧盟的DSA量表。会议组织者可能会发现为口译员预订和支付酒店住宿费用更低,就像他们为自己的员工和代表所做的那样。在这种情况下,DSA或per-diem减少到与顾问口译员商定的数字。
  • 机票和运输费用:客户要么提供口译员的预付票,要么偿还机票或火车票价。
  • 这可能是一个很大的数额,取决于举行会议的地点和口译员的来源。联合国等国际组织以及大多数其他客户为超过8小时的旅行支付商务舱机票;短途旅行的经济舱票价。
  • 地面津贴:包括从口译员家到出发机场,从抵达机场到会议酒店的火车,出租车或公共汽车票价以及返回途中的费用。
  • 签证:对于一些国家,一些代表和口译员可能需要签证。签证费用可能很高。客户习惯支付此类费用。
  • 如果您与言必达翻译公司认可的同声传译员打交道,他或他将尝试找到最接近场地的必要语言组合的口译员,包括实际居住在您举行会议的城市的人员。这将大大降低口译的总费用。

言必达翻译公司是一家正规翻译公司,我们也将尝试找到最合适的航班和机票,以便尽可能为客户降低旅行费用。