案例研究(Translation Case Study)
客户(Client)
著名汽车生产商
项目描述(Project Description)
汽车Service Manual (维修手册), Owner’s Manual (车主手册)
手册页数 | 5,500 Pages |
文档格式 | SGML, XML |
目标语言 | 简体中文、繁体中文 |
翻译量 | 原文档有83万单词(其中包含50%新词) |
需要制作图片 | 3,600 副tiff图片 |
CD | 1,500 片 |
操作系统 | Windows |
参加人员 | 21人 |
持续时间 | 22工作日 |
挑战 (Challenge)
如此大量的翻译内容,客户产品发布时间一天都无法推迟(客户广告,合同等所有准备就绪),如何成功运作这样的项目并保持整体统一?
途径 (Approach)
项目管理和强大的团队运作,充分利用翻译技术。
解决方案(Solution)
强大的团队合作,翻译、校对、DTP同时开工来提高工作效率。
·准备及定义:严格的时间表(schedule), 内部团队配合方案、已有术语和记忆库充分利用、StyleGuide保
证整个文档风格及一致性。
·高效协同工作:公司内部专门系统高效同步沟通,及时反映问题,随时组织小组会议协商工作难点和工作
进度调整,迅速实施到项目中。
·团队合作:2种语言同时开始翻译,并配备全职校对、编辑人员、DTP人员同时跟进工作。
·准备CD印刷制作:同时开始CD的制作和安排。
·可扩展的后备力量:后备小组准备充分,以便随时在产生紧急情况以及延误时仍能作出迅速反应。
结果(Results)
顺利完成所有翻译和CD发布。
客户反馈(Feedback)
如此大量的工作,言必达正规翻译公司能够顺利完成,使我们市场运作非常顺利,各经销商对配套手册非常满意,并不乏有终端客户提起手册很漂亮。言必达翻译公司为我们创造了极大的价值。