网站翻译服务/翻译本地化

由于互联网起源于美国,英语已成为真正的网络语言。它也是世界上使用人数最多的语言之一,拥有3.8亿母语者,还有另外5亿人以英语作为第二语言。然而,目前世界人口超过60亿人,这意味着任何限制自身只使用英语的公司都错过了80%以上的全球潜在客户。因此,以多种语言提供网站内容的需求如今最为强烈。

在全球经济中,几乎是强制性地要求以多种语言提供内容。利用说英语以外的语言的庞大人口,这是一种提升业绩的好方法,同时也会在国内外客户中获得良好商誉,的可以与使用英语以外的其他语言或者说英语作为第二语言的国内外客户获得宝贵的商誉。您的网站是您向世界展示的面孔,并以多种全球语言提供,告诉您的客户您致力于在国际市场上真正的全球影响力。

言必达翻译公司提供内容翻译本地化服务——我们可以对您的网站内容和软件产品进行翻译本地化。我们致力于将您的网站翻译成常见的全球语言。与其他本地化公司不同,我们所做的不仅仅是将您的文字复制到目标语言中;我们通过不同的语言传达您的意思,精心制作您的翻译页面。例如,当百事可乐为台湾翻译其著名的“百事新一代(产品)带给你活力”的广告语时,翻译过于字面化,变成了百事可乐会“让你的祖先死里复活”。我们知道如何避免这些陷阱,即通过创建适合您的目标语言的文化和日常体验的翻译本地化和国际化。

我们的软件本地化和网络国际化翻译人员均熟练掌握母语及各种外语,这保证了您每次都能获得出色的本地化翻译。但我们所做的甚至不仅仅是翻译!当您从言必达翻译公司购买网站或软件本地化服务时,我们知道如何在线营销和销售,通过我们卓越的客户服务部门和质量控制程序,您将始终拥有快速、准确和恰当的翻译。