English:

当前位置:主页 > 博客 > 博客

找翻译公司利于国外市场准入:为什么沟通对于成功至关重要

无处不在的在线信息、廉价的连接/通信和易于运输的组合创造了全球需求并减少了海外销售的障碍。今天,国际销售对于任何企业都可能存在,但成功不仅仅需要推出一个新的网站。

无论您是财富500强公司还是自筹资金的创业公司,在全球开展业务从未如此简单。但事情就是这样:它可能更容易,但它仍然不容易。技术使物流更易于管理,但成功的全球业务需要的不仅仅是物流计划。从税收和关税到产品适应,再到理解当地限制(这只是冰山一角),为在国外经营奠定基础应该做好充分规划,以避免代价高昂的错误。只要您花时间了解您的客户,它也可以非常有利可图。

任何企业都可以吸引国际客户。这完全与沟通有关。花时间以有意义的方式与客户沟通是加速新市场增长的最佳方式。以下是3个简单的提示,可以与您的新国际客户进行更清晰、更有意义的沟通:

 

提示#1:何人、何处、何事?

看看您的博客。您的访问者来自哪些国家/地区,这与实际查询相比如何?例如,您可能会收到很多来自瑞典的电子邮件,询问您的产品,但网络日志告诉您,访问您网站的韩国的人数是他们的100倍。也许他们对特定产品或信息感兴趣——或者更广泛地关注。他们会去您的“联系我们”页面然后突然离开吗?所有这些信息都可以帮助描绘错失的机会、潜在的障碍以及应在哪里集中精力。

 

提示#2:不要低估翻译的重要性

如果您想在国际上开展业务,您只需要用您客户的语言进行沟通。可以这样想:如果客户无法理解您的产品或服务是什么,他就不会购买。即使是具备合理英语技能的其他国家的人也会在母语网站上花费更多时间和金钱。翻译必须是优先事项。

但是,不是任何翻译都可以。免费在线或超低成本的服务很有吸引力,但往往比完全不翻译更糟糕。确保您的翻译是一流的;通过使用该国正确的技术术语和流畅的语言来展示您的理解和专业知识。简而言之,语言很重要。这是维护品牌诚信的关键一步。您的客户体验——您使用英语或任何其他语言与潜在客户沟通的能力——充分体现了您对业务的重视程度。

 

提示#3:您的网站是您的名片:优化体验

您的网站可能是与您的新全球客户沟通的第一步。除了使用正确的术语和措辞之外,更要有清晰的沟通。您还应该展示您对新市场文化规范的理解。有人称之为翻译本地化。其他人称之为常识。

翻译本地化是使内容或产品适应特定区域的过程。翻译本地化的一些示例包括调整图形、修改内容布局以适应标准纸张尺寸、转换为本地货币以及使用适当的日期、电话号码和地址格式,甚至根据当地文化敏感度修改内容。简而言之,翻译本地化为您的材料提供了为您的目标市场特别创建的外观和感觉。它允许潜在客户将您视为他们可信赖的本地提供商。

还有其他一些提示,例如国际搜索引擎优化、保持嵌入式文本不受图形影响、使用CMS实现简单的多语言内容管理……


在线咨询
在线咨询
在线客服