English:

当前位置:主页 > 博客 > 博客

优化翻译服务过程的三种方法

人们说有备无患。这尤其适用于翻译:如果内容是在考虑到翻译的情况下准备的,那么过程和结果可以大大改善。选择合适的翻译公司是一个重要的因素。采取一些额外的步骤来确保源文本与准备好翻译同样重要。准备充分的源文本不仅可以通过简化翻译来降低成本,还可以实现语气和消息的一致性。

由于您正在投资翻译,因此您已经承诺以有意义的方式与您的客户进行沟通。因此,请确保您最大化地利用您的翻译服务提供商。以下是三个简单的步骤,可以改善您的内容并优化您的翻译流程:

第一步:基本校对

基本并不意味着快捷方便;基本意味着这是最基本、不可妥协的步骤。查看源文本中的印刷错误以及语法、样式和拼写错误。除此之外,确保句子清晰简洁,语气、时态和性别一致。您必须从语法正确的内容开始,以获得准确的翻译。

第二步:你的声音,你的风格

以一致的方式进行沟通将有助于您与客户建立有意义的关系。事实上,一旦你吸引了一个观众,你在沟通时就会有一些期望,使它成为真正的体验。不一致的声音最好的情况是难以阅读,最坏的情况是不能激发忠诚度。在翻译风格指南中收集公司的语气、信息和词汇的精髓——就像您为广告代理商做准备一样。在您委托翻译时,向翻译服务提供商介绍此信息非常重要。建立一致的格式,开发关键信息,并创建常用术语的词汇表。真的可以得到回报。您将受益于顺畅、无缝且经济高效的翻译流程。

第三步:简单就是良好

不必要的复杂语言,如行话和习惯用语,可能会在翻译中丢失。例如,体育类比不会进行翻译。以活跃的语气写下简短的陈述句。具有多个主语或蜿蜒散文的句子可能非常耗时甚至不可能使译者准确地重建。这最终会影响翻译的周转时间和价格。

毫无疑问,与值得信赖且受人尊敬的翻译服务提供商合作是有效翻译流程的基本要素。这些简单的前期步骤将为您节省许多麻烦并实现顺畅的翻译项目。


在线咨询
在线咨询
在线客服