English:

行业资讯

当前位置:主页 > 新闻动态 > 行业资讯 > 行业资讯

视频翻译在全球传播中发挥越来越大的作用

过去,翻译印刷文字是与讲其他语言的客户进行沟通的首选方式。虽然印刷文字仍然很普遍,但在尝试获取多语言信息时,电子媒体很快就可以与印刷品相媲美。由于互联网和社交媒体的扩张,音频和视频文件正以惊人的数量在世界各地被观看和分享。


考虑这些事实和预测:


  • Facebook每天产生80亿次视频观看次数!全球每个人的视频帖子数量增加了75%,美国增加了94%。新闻Feed中人和品牌的视频数量同比增长了3.6倍。在美国,每天访问Facebook的人中,有一半以上的人至少观看一个视频。


  • 据报道,去年11月,Snapchat每日视频观看次数达到60亿次,比六个月前增加了三倍。


  • YouTube拥有超过10亿用户,可以观看数亿小时的视频。人们在YouTube上观看视频所花费的小时数同比增长了60%。


  • 到2019年,预计视频占全球互联网流量的80%,每秒钟共享近100万分钟的视频。


忽视全球视频营销的受欢迎程度和影响是你无法承受的错误。但是制作一个能够捕捉正确音调、信息和文化视角的多语言视频并不像听起来那么容易。视频翻译有很多方面。请查看以下我们提供的各种服务,以确保您的多语言音视频项目正确完成:


上海同传设备


  • 我们使用目标语言的正确方言、术语和发音来翻译视频叙述。我们的视频翻译工作室审核员可确保语音的准确性和变化。

  • 我们使用多语种语音人才提供外语配音,无论是在现场设置还是在我们的数字工作室录制。您上传视频源文件,我们完成剩下的工作。

  • 我们翻译并校对所有屏幕上的文字,保证其在语法和文化方面都是正确的。

  • 我们提供您视频内容的转录。

  • 我们编辑视频讲述和对话框以匹配视频文件中的图片。

  • 我们合作规划您的媒体项目,以确保它们在目标国家/地区获得好评。

  • 我们为各种多媒体和数字格式提供配音录制。我们可以为每个片段提供单独的音频文件,使交互式作者能够适应每个场景,然后根据需要调整图形显示的时间,以适应译文字数较多的情况。

  • 我们可以将视频配音成许多不同的语言,将屏幕上的动作与翻译的叙述和对话相匹配。 (为了避免出现“匆忙”的叙述或对话,我们提供有关如何制作原始视频的指导,以在段落或场景之间加入额外的空余时间。这样可以在英语和其他字数更多的语言之间进行更自然的配音。


无论是电子学习项目,网站上的互动功能,还是社交媒体渠道上发布的音频和视频内容,我们都能帮助您跟上其他语言对电子通信不断增长的需求。请电邮info@ybdtranslations.com详谈。


在线咨询
在线咨询
在线客服